翻訳家で成功する!―徒弟修業からインターネット・オーディションまで - 和書 - アマゾンSHOP

アマゾンショップホーム | 当ショップについて | サイトマップ

翻訳家で成功する!―徒弟修業からインターネット・オーディションまで - 和書 - アマゾンSHOP

柴田 耕太郎

工作舎

グループ:Book

ランキング:346558

価格:¥ 1,890

ポイント:18 pt

発売日:2000-05

在庫あり。

このページのURLは
http://www.shop-api.com/ama/asin/Books/4875023278/

翻訳家で成功する!―徒弟修業からインターネット・オーディションまで - 和書 - アマゾンSHOPを買った人はこんな商品も買っています

職業としての翻訳

翻訳家の仕事 (岩波新書)

新版・あなたも出版翻訳家になれる (イカロス・ムック)

翻訳教室

翻訳とは何か―職業としての翻訳

翻訳家で成功する!―徒弟修業からインターネット・オーディションまで - 和書 - アマゾンSHOPカスタマーレビュー

とても丁寧に書かれている  (2006-04-21)
全体を通して平易な言葉で書かれていてとても読みやすい。翻訳を徹底して商品として考えているのもいい。導入部は翻訳会社の費用構造からはじまる。読者がもっとも興味を抱くところだろう。印象に残るページは多々あったが、上級翻訳者の訳文の例が面白い。ある作品をルポライター、大学教授、そして最終的に訳をすることになった訳者が訳し、それを比較している。訳出する人によってこれほど読みやすさが変わるのかと驚かされた。とても丁寧に書かれているので翻訳を仕事として考える人はこれをまず読んでべきではないかと思った。

罪作りな本  (2004-03-22)
著者自身、本書を読めば翻訳家への道が拓け、年齢相応の安定収入が保証されるなどとは夢想だにしていないだろう。医者になるには医学部へ進学し、医学書に取り組まなければならないが、翻訳学校への通学や翻訳ハウツー本による学習は、実は翻訳家への道でも何でもないのだ。「君も大富豪になれる」という本のタイトルに比べ、「君も翻訳家になれる」というタイトルは現実味があるだけに、かえって罪作りなのだ。ただでさえ収入的に恵まれない翻訳家が、新人翻訳家の続出を本心から歓迎するはずがないのだ。