英文社内文書の書き方―効果的なプロポーザルAtoZ - 和書 - アマゾンSHOP

アマゾンショップホーム | 当ショップについて | サイトマップ

英文社内文書の書き方―効果的なプロポーザルAtoZ - 和書 - アマゾンSHOP

Ivor Pugh

ジャパンタイムズ

グループ:Book

ランキング:307511

価格:¥ 2,310

発売日:2002-12

一時的に在庫切れですが、商品が入荷次第配送します。配送予定日がわかり次第Eメールにてお知らせします。商品の代金は発送時に請求いたします。

このページのURLは
http://www.shop-api.com/ama/asin/Books/4789011194/

英文社内文書の書き方―効果的なプロポーザルAtoZ - 和書 - アマゾンSHOPを買った人はこんな商品も買っています

ネイティヴチェックで鍛える ビジネス英文ライティング

英語ライティングワークブック増補版―正しく書くための文法・語法・句読法

英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法

絶対に使える英文eメール作成術 (角川SSC新書)

英文社内メール すぐに使える例文集(CD-ROM付)

英文社内文書の書き方―効果的なプロポーザルAtoZ - 和書 - アマゾンSHOPカスタマーレビュー

副題が。。。。  (2010-01-25)
局面に応じた実例も豊富で、十分な内容です。
英語で社内文書を書くためのイロハが学べます。

ただ、読み終わったあと、副題が気になった。
"効果的なプロポーザルA to Z"
確かに、プロポーザルに関する記述もありますが、
社内文書的なものも半分くらいあるし、
プロポーザルといえない連絡事項なんかも同じ章に
入れられていたりして、もう少し章立てを整理してほしかった。

しかも、
"How to succeed......"
えっ?
これだけで成功するわけでは。。。。
まぁ。些事ではあるのだけど。

考え方がわかってよい  (2003-05-02)
勤務先が突然「外資系」になり、ガイジンボスがやって来て1年。毎日がMultilingual&Cross-culturalな環境下で疲れ果ててしまっていた。
そんな中、数年前から時々見ている著者(名塚さん)のサイトでこの本の存在を知り、さっそく買ってみた。
プロローグに書かれた仕事の進め方、Check Pointとして書かれた数々のTipsが実に的を得ており、単なる文例集に終わっていないという点で、むしろサブタイトルの"How to Succeed in Gaishi"をメインタイトルにした方がいいとさえ思う。
今後「秘密兵器」として活用します!

プロポーザル作成は重要です  (2003-02-28)
これは英文プロポーザルの書き方の本であり、英文の書き方が学べます。
しかし、より重要なのは、プロポーザルを作るという発想そのものかもしれません。
外資系に勤めておりますが、つくづく、言ったもん勝ちだなあと。、、、というより言わないもん負けですね。

職場の人間関係において発生するさまざまな不満を、前向きなプロポーザルという形で有効なものにすることは非常に重要ですよね。日系も外資も同じかもしれないけど、そういうことがちゃんとできないと、ムリして働きすぎてカラダを壊すか、不満がたまりすぎてココロが壊れるか、ってことにもなっちゃうのでね。

外資の英語  (2003-01-27)
「英語文書の書き方」の本。類書は多いが、外資系企業に勤めているビジネスパーソンの会合で企画されたというだけあって、なかなか実践的な内容である。例文や用例のところどころに、外資ならではの社内事情が垣間見られるのも楽しい。役立ち度は読者の英語力次第だろうが、副題のようにGaishiでSucceedしようと思ったら、この手の本と首っ引きしているレベルでは無理だという気も。

実感が伴っていますね。  (2003-01-14)
日本企業→外資→日本企業という「出戻り転職」をした私にはうなづける点も多く、面白い本でした。ただし、外資系企業の仕事の流れを理解していない(例:新卒で日本企業に就職した際の私)場合ですと、内容がつかみにくいかも?と思いました。

今は日本の会社に勤務して海外関係の仕事をしていますが、ロジックが曖昧ですぐには英語にならない日本語の文章を書く人の多いこと!「日本語で簡潔なメモをまとめる事ができなければ、英語でメモを書く事などできない」には共感しました。
今後は「硬すぎず、くだけすぎてもいない社外提出文書の書き方」のご出版を期待致します。